Latest Articles

The Making of a Social Activist: Reuven Abergil

Reuven Abergil, one of the founders of the Israeli Black Panthers, the social movement who shook Israeli society at the beginning of the 1970s, now a member of Tarabut-Hit’habrut, talks about growing up in a poor neighborhood in Jerusalem and the beginning of the Black Panthers movement in Israel. »

Palabras desde el cementerio de su pueblo: habla el jeque Saiah

Hace ya más de diez días que el Jeque ("sheij" se pronuncia en árabe) Saiah Al-Turi reside en el cementerio de su poblado, Al-Arakib, junto a su hijo Aziz y su tío Ismaíl. El poblado beduino Al-Arakib, un poblado no-reconocido por el Estado de Israel (que lo considera asentamiento ilegal) de unos 300 habitantes en el desierto del Negev a pocos kilómetros de la ciudad de Beer Sheva, fue totalmente demolido por tercera vez en las últimas dos semanas. Una orden judicial le prohíbe ingresar al terreno donde estaban construidas las viviendas y donde están siendo reconstruidas en estos momentos por sus familiares y otros pobladores con la ayuda de voluntarios. El jeque Saiah Al-Turi pidió trasmitir estas palabras: »

An Appeal from the Cemetery Prison: Sheikh Sayah al-Touri Speaks

After the second demolition of their village, a restraining order prohibited Sheikh Sayah al-Touri, his son 'Aziz and his uncle Isma'il were from being in their village with their family, who along with the rest of the villagers and with volunteers, are busy rebuilding the village. They had to find shelter in the nearby village cemetery; the restraining order was only cancelled on August 19.8. The following appeal by Sheikh Sayah was written down a few days ago. »

Al-Arakib demolished for the Third Time - Protest and Rebuilding Continue

Al-Arakib demolished for the Third Time - Protest and Rebuilding Continue »

Noch ein Dunam, und noch ein Dunam

Die zionistische Praxis der letzten 130 Jahre zeichnet sich nicht vornehmlich durch Blitzkriege aus wie den des Jahres 1967, in dem binnen sechs Tagen die Staatsfläche vervierfacht wurde. Auch der Krieg des Jahres 1948 ist nicht typisch für die zionistische Praxis. Der zentrale zionistische Slogan heißt vielmehr: Noch ein Dunam, und noch ein Dunam! Geduldig werden weitere 1000 Quadratmeter gekauft oder erobert, und noch einmal 1000 Quadratmeter. So auch in diesem Sommer. »

Восстановить Эль-Аракиб

Как известно, 27 июля израильские власти разрушили бедуинскую "непризнанную" деревню Эль-Аракиб в Негеве. Деревня существовала еще до создания государства. В 50-е годы ее жители были выселены властями и из вольных скотоводов превращены в городских пролетариев-батраков, но впоследствии, видя, что государство не использует землю, часть из них туда вернулась »

If You Arouse the Shovel....

David Levi, an activist with Tarabut-Hithabrut, spent the night with other activists in the homes of residents of al-Arakib village the night before the partially rebuilt village was demolished for the second time in a week. (A week later, the village was demolished yet a third time.) David was witness to the arrival of the shovellers and the police on their voyage of destruction. Here is his testimony. »

Etat d’Israël contre Citoyens d’Israël

Aujourd’hui, un village entier a été détruit en Israël ; un village bédouin non reconnu : al-Arakib au nord du Néguev, à quelques kilomètres au nord de Beersheba, près de la route 40. Des centaines de policiers et de membres des unités de Patrouille Spéciale, des bulldozers et des personnels de sécurité ont participé à l'opération. Trente militants de gauche de différentes régions du pays ont parvenu au site au dernier moment, en signe de solidarité avec les habitants et pour protester contre la destruction. Mais contre des forces si supérieures et si dissuasives, il n'y avait guère de chances. La police a créé une zone tampon entre les Bédouins et leurs maisons ; elle formait un mur humain entre les militants et habitants et les maisons -- tout en arrêtant plusieurs militants. Les femmes et les enfants ont été expulsés de leur maison. Et puis devant les yeux des gens d’al-Arakib, les bulldozers ont détruit leurs maisons et leurs champs. »

The State of Israel vs. Citizens of Israel

Today an entire village was demolished in Israel; a non-recognized Bedouin village: al-Arakib in the northern Negev, a few miles north of Beer-Sheva, next to Highway 40. Hundreds of police and Special Patrol Unit forces, bulldozers, and security personal participated in the operation. Thirty left-wing activists from different parts of the country managed to reach the site at the last moment in a sign of solidarity with the residents and to protest the destruction. But against such superior forces, crippling forces, there was not much of a chance. The police created a buffer between the Bedouin residents and their homes; they formed a human wall between the activists and residents and the homes – and while doing so arrested several activists. Women and children were removed from their homes. Then, before the eyes of the people of al-Arakib, bulldozers demolished their homes and fields. »

From Dahmash Protest March to the Court Decision: Demolition Orders Frozen

On Tuesday, July 13, hundreds marched in protest through the streets of Ramla demanding recognition of the nearby village of Dahmash. The next morning, a local court convened to discuss pending demolition orders against thirteen homes in Dahmash - and decided to freeze their execution for an additional three months »

District Committee outrightly rejects development plans for Dahmash

Here’s the State of Israel's message to its Arab residents: “Don't plan. Bulldozers will provide the answer for everything.” That’s the significance of the decision of the Planning and Building Committee that convened on Monday, July 5 to discuss the future of the detailed development plan submitted by the residents of Dahmash. »

Cómo es que no existe?

El Consejo Distrital rechaza el Plan de Urbanización para Dahmash: Otro ejemplo de colonialismo interno »

Sheikh Jarrah Joins Dahmash—Together against Dispossession

Joining forces: Residents of Dahmash who are fighting against the demolition of their homes and activists from Jerusalem and Tel-Aviv, struggling relentlessly against the attempts to dispossess Palestinians in Sheik Jarrah, demonstrate together between Lydda (Lod) and Ramla. »

Os Senhores Despacham Suas Tropas

É hora de pensar sobre aqueles que ficam em seus escritórios e emitem ordens para manter o bloqueio – mesmo ao custo de vidas humanas; aqueles que revezam entre atiçar e extinguir as labaredas de acordo com a necessidade; que preparam as listas de produtos que não podem entrar em Gaza – lápis, remédios, temperos; aqueles que ordenaram o ataque à “Flotilha da Liberdade”; os homens que usam piscinas de sangue como cortinas de fumaça. »

The Lords Send in the Commandos

It's time to think about those who sit in offices and issue orders to continue the blockade – even at the price of killing; those who alternate between stoking and extinguishing the flames as needed; who prepare the lists of products that cannot be brought into Gaza – pencils, medicines, spices; those who ordered the attack on the Peace Flotilla; those who use pools of blood as a smoke screen. »

Les seigneurs envoient les commandos

Il est temps de penser à ceux qui sont assis dans des bureaux et donnent l'ordre de continuer le blocus – même s'il faut tuer pour cela; ceux qui alternent entre bouter le feu et l'éteindre, selon le besoin; ceux qui préparent la liste des produits qui ne peuvent entrer à Gaza: des stylos, des médicaments, ou des épices; ceux qui ont donné l'ordre d'attaquer la Flotille de la paix; ceux qui utilisent le sang pour faire un écran de fumée. »

Kfar Shalem Residents Fight for Their Homes

Hundreds of residents of Kfar Shalem hold a stormy protest rally against the continuing attempt to evict them from their homes and property. »

Kfar Shalem: The Struggle Resumes

At Kfar Shalem, residents renew the grassroots struggle for their rights and homes, in anticipation of what lies ahead: the moment when all legal proceedings will have been exhausted and they will be facing the danger of immediate eviction. »

Kfar Shalem — The “Mahal/Moshe Dayan” Residential Compound: Interim Summary

Agents of Israel’s judicial execution office, backed up by a force of hundreds of police, evict more than twenty families from the “Mahal/Moshe Dayan” compound situated in the southwest corner of Kfar Shalem (in southern Tel-Aviv)—an unprecedented event in the context of a decades-long struggle against dispossession. »

Demolition threat in Dahmash

An unrecognized village, Dahmash in the middle of Israel: No electricity, no health services, public transport, rubbish removal, or sewage. The residents live under constant threat of demolition and eviction. Tarabut activists have taken up their cause: to stop the demolitions and work toward achieving full recognition for Dahmash. »

Menace de démolition à Dahmach

0Au centre d'Israël, entre le ville de Lod (Lydda) et celle de Ramle (Ramla), plusieurs centaines de citoyens arabes d'Israël vivent dans un village non reconnu, Dahmach. Officiellement, l'endroit n'existe pas: pas d'électricité, pas de service de santé, pas d'éducation, pas d'évacuation d'ordures, pas d'égouts, pas de planning urbain. Il vit sous une menace permanente de démolition et d'éviction. »

1956-й: Кфар Касем и операция "Крот"

В течение многих лет израильские власти утверждали, что убийство мирных граждан в Кфар Касеме в 1956 году было прискорбной ошибкой – очевидный случай неправильного понятого приказа, или слепоты при его исполнении, ну, может быть, жестокости тут и там – но не составная политического процесса. Опубликованные в последнее время многочисленные документы и журналистские расследования, проведенные Рубиком Розенталем, Йосефом Альгази, Далией Карпель, рисуют иную картину. »

Bulldozers, Trees & Villas: The Expulsion of the Bedouins Continues

The Jewish National Fund proceeds with forestation in the Negev, the bulldozers demolish Bedouin houses – and the courts look away: Expropriation is not a thing of the past. »

The Knotted Roots of Today’s Conflict

What happened in Acca? What is happening in Jaffa? What is happening in Gaza? »

Europa für alle!

Anlässlich des Tages der offenen Moschee am 3. Oktober 2009 hielt die islamfeindliche Bewegung „Pax Europa“ eine Kundgebung in Berlin. Dagegen demonstrieren Linksaktivisten. Iris Hefetz hat eine Rede gehalten, in der sie jeden Versuch der Rechte, , sich als judenfreundlich zu verkleiden, um ihren Rassismus zu legitimieren. »

Everyday Racism

Arab and Jewish cousins go to the movies in Tel Aviv’s most central mall, August 2009. »

La Lucha por la paz dentro de Israel:

Las ilusiones irradiadas hacia el mundo occidental por los gobiernos anteriores fueron destrozadas por los recientes bombardeos a Gaza. No obstante, habrá que continuar bregando por una perspectiva de convivencia judeo-árabe y desmantelar la actitud colonialista y de chalet amurallado de Israel. »

IL PROSSIMO ROUND

Liberate gli ostaggi dei politici del terrore »

Заложники политиканов

Месяцы израильского терроризма только посеяли в Газе отчаяние и поддержку тех, кто обещал добиться освобождения силой оружия »

Free the hostages from the politicians of death

The Israeli government declared a war on Gaza. »